martes, 12 de octubre de 2010

Tres errores en una sola tapa

1. Nunca es histórico el futuro
2. El minero no es un chino comprador de soja
3. Beijing en castellano se dice Pekín
En la tapa de Tiempo Argentino de hoy.

10 comentarios:

sergio dijo...

Respecto a lo de Beijing/Pekin, es curioso como la corrección política nos lleva a decir o hacer auténticas contradicciones (a.k.a. memeces). Un ejemplo, no encontrarás un cartel en las carreteras españolas que marque la dirección "La Coruña". Siempre será "A Coruña", en gallego. Igual con el resto de idiomas peninsulares (carreteras a Lleida, Alacant, etc). Vale, somos todos muy correctos y utilizamos el nombre del lugar en el idioma original. Pero entonces... si nos vamos a Alemania, ¿no deberíamos decir que "nos vamos a Deutchland"? En los mapamundis en castellano, ¿no deberíamos poner "United States of America" en vez de "Estados Unidos" o "E.E.U.U."? ¿A que quedaríamos como unos pedantes? Pero claro nos abonamos a las tesis de cierto político nacionalista que dijo "yo soy Josep Lluis aquí y en la China". Acabaremos poniendo Beijing en el idioma catalán para no molestar a nadie. Y que conste que yo soy catalán y catalanoparlante...

GP dijo...

Si. Es así. El idioma en el que se llame a una ciudad o país no tiene nada que ver con su autonomía. Pero se ha impuesto del mismo modo y por las mismas razones que "ciudadanos y ciudadanas" y esas otras memeces que los periodistos y las periodistas nos bancamos sin chistar.

Anónimo dijo...

Estimado Paper Papers, tengo una pregunta para hacerte. ¿Vos lees lo que publicás? En aambos casos, Beijing o Pekin, se está en lo correcto. La foto, claramente, ilustra el título que va debajo. Deberías ver la tapa en su conjunto. Y lo último, ¿de dónde sacaste que el presente Y no el futuro como decís) no puede ser histórico? En este caso, el "histórico" funciona como adjetivo. Solo sería un error si esto que se anuncia, pasado el día, no se produce. No antes. Cuando veas el Libro Guinnes, dentro de unos años, ¿me vas a dar la razón? Lo que me queda claro es que sos lector de Tiempo Argentino. Como yo. Se ve que cada vez somos más.
Saludos,
Eduardo M. Santout

GP dijo...

Gracias Eduardo. Vi la tapa completa y no me cabe duda del error de diseño: el título adentro de la foto del minero se convierte en pié de la foto que ilustra el título superior. Es un error menor, pero el diagramador debería saberlo.

Beijing es correcto si pronunciás y escribís todas las palabras chinas en pinyin. En castellano se llama Pekín, como Varsovia, Londres o Bruselas y mil otras ciudades.

Claro que histórico es adjetivo, también blanco lo es, pero no por eso puedo usarlo para mi carro negro. Llamar histórico al rescate de la mina San José de Chile antes de que ocurra, me parece un despropósito, además de un error. Ahora es esperado, anhelado, ansiado y dentro de unos años sí que será histórico.

No te desanimes, que soy muy cabeza dura. Gracias de nuevo, y nos gusta que además de Tiempo leas Paper Papers.

Anónimo dijo...

Y, ¿era histórico o no, Paper Papers? No dentro de unos años. Ahora lo es. No te ensañes con los amigos de Tiempo, que publicaron lo correcto. Revisá tus certezas de periodista. Queda feo levantar el dedito como hacés, para nada.
Para nada.
Eduardo M. Santout

GP dijo...

No. Claro.

sergio dijo...

Hombre, lo de "histórico" tiene su cosa, la RAE nos dice en una de sus definiciones "Digno, por la trascendencia que se le atribuye, de figurar en la historia", desde ese punto de vista sí se puede calificar de histórico a un suceso futuro (como se le puede calificar de bello, emotivo, etc, asumiendo eso sí su segura ocurrencia o condicionándola a ella). Si tomamos otra definición de la RAE ("Se dice de la persona que ha tenido existencia real o del hecho que verdaderamente ha sucedido"), pues está claro que la utilización del adjetivo no sería correcta.
Lo que no entiendo es la mala leche del último comentario de Eduardo Santout. Se puede comentar, y hasta insistir en las propias tesis, sin entrar en la (des)calificación personal, me parece un poquito absurdo, no?

GP dijo...

Eso es todo y así son los adjetivos y también los lugares comunes. No decimos que algo esta salado antes de probarlo, ni que es bonito antes de verlo. Tampoco que es histórico antes de que ocurra. Ya.

Trapi dijo...

Si hemos visto echar mucha sal en la sopa sabremos que está salado, al igual que si un traje lo ha hecho nuestro sastre bajo nuestas indicaciones sabremos que es bonito. Pues bien, algo como lo de Chile también sabíamos a ciencia cierta que iba a ser histórico antes de que ocurriese.

GP dijo...

Está todo bien y sigo para provocar.

¿Pretenden que diga que me equivoqué en algo tan subjetivo como un adjetivo que además es un pedazo de lugar común? Te aseguro Trapi que lo que acabás de decir es mucho más forzado: es imposible saber si está salado un plato antes de probarlo, por más sal que le haya echado tu chef favorito o que un traje te queda bien antes de probártelo.

¿No serás de los que compran los libros antes de leerlos y los trajes los encarga por correo?